Хроники триффидов: О старинном укромифе "старейшей конституции мира Филиппа Орлика"

Автор
Опубликовано: 466 дней назад ( 1 сентября 2015)
0
Голосов: 0

Хроники триффидов: О старинном укромифе "старейшей конституции мира Филиппа Орлика"

Хроники триффидов: О старинном укромифе "старейшей конституции мира Филиппа Орлика"



"Украина действительно имеет прекрасные примеры своей работы над такими документами, начиная с первой Конституции Филиппа Орлика" - заявила она, выступая в Верховной Раде.

Владимир Корнилов проанализировал оригинал документа, которым так любят кичиться украинские политики и система образования последние 23 года:

"...Итак, что же мы видим из этого документа? Что называется он не «пакты и конституции», а вполне банально – «Договоры и постановления прав и вольностей войсковых». Вполне обычное название для канцелярского языка петровской России. Так что байку о «конституции» можно сдавать в утиль.

Во всех украинских анализах оригинала указывается, что написан он на «староукраинском» языке! Что ж, посмотрим на тот язык, которым пользовалась Малороссия начала 18-го века. Во-первых, выясняется, что Пылып Орлик и не подозревал, что он – Пылып! И начало документа, и личная подпись Орлика свидетельствуют, что он сам называл себя вполне по-русски – ФИЛИППОМ Орликом.

Во-вторых, давайте взглянем на грамматические конструкции «староукраинского» языка, на котором написан сей документ! И выясняется, что (о, ужас для творцов украинского исторического мифа!) этот самый «староукраинский» язык гораздо ближе к современному русскому языку, чем к современному украинскому! И уж фактически совершенно не отличается от канцелярского языка петровских указов, издававшихся «на Московщине» (опять-таки термин из современных украинских учебников). Вы не найдете в «конституции» Орлика ни слов «але», «що», «де», «та», ни употребления буквы «и» вместо «ы» (оказывается, «староукраинский» язык не чурался этой буковки), ни тебе терминов вроде «батькивщина». Да-да, Юлия Владимировна может смело свою партию называть «Отчизной» – «староукраинский» язык позволяет. Предлагаю даже пойти дальше и назвать ее так же, как Филипп Орлик называет свою родину по-«староукраински»: «Отчизна наша, Малая Россия»!

Господи, уважаемые, почитайте любой указ Петра I – вы найдете там все те же обороты и все тот же язык! Все те же «енералные», все те же «понеже», все те же «утверженные». Оригинал документа Филиппа Орлика доказывает, что и в Малороссии, и в Великороссии говорили и писали на одном и том же языке – называйте его хоть русским, хоть «российским» (так этот язык назывался в официальных указах Петра I), хоть «староукраинским». Читаем дальше:

«Во имя Отца и Сына и Святого Духа, Бога во Троицы Святой славимого. Нехай станется на векопомную Войска Запороского и всего народу МАЛОРОССИЙСКОГО славу и паматку».

Вот интересно! А в современных украинских источниках слово «малороссийского» почему-то отсутствует..."


N.B. Оппля. Опять не срастается у укро"поцреотов"... куда бы не пытались засунуть свою Украину- ну везде клин...





Или, как всегда- само насралося
Убожество и деградация 404...


Хроники триффидов: О старинном укромифе "старейшей конституции мира Филиппа Орлика"




_____________________________
Внимание: В этом разделе блога могут присутствовать ненормативная лексика и материалы с ограничением по возрасту +18!!!
Начало записей на форуме в соответствующей теме: ТУТ
______________


Хроники триффидов: О старинном укромифе "старейшей конституции мира Филиппа Орлика"

Хроники триффидов: О старинном укромифе "старейшей конституции мира Филиппа Орлика"
652 просмотра
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!